Последний визит: 2023-03-05 16:55:12
Сейчас не в сети

Пожар на теле. Глава 17

Приглушённые голоса вырвали Дэна из безопасного и спокойного кокона сна. Приоткрыв один глаз, он посмотрел на тусклый свет, проникавший сквозь окно, а потом перекатился на другой бок и укрылся с головой. Слишком рано, ещё даже толком не рассвело, и после сегодняшней ночи ничто во Вселенной не вытащит его из кровати раньше полудня.

Мгновение спустя кто-то сорвал с него одеяло — тело обдало холодом. Дэн застонал и, протянув руку, ухватился за одеяло.

- Дэн? – позвал Майка.

- Отстань, - проворчал он.

- Дэн, здесь Айзери, - сказал Майка, и Дэн открыл глаза. - Он хочет с тобой поговорить.

Дэн вскочил с кровати, и при виде Айзери, стоявшего в дверях, обхватив себя руками, его затопило облегчение.

- Слава богам! - вздохнул он, подбежав к Айзери и крепко обняв. Тот застыл, и Дэн тут же отпустил его. - Прости, я просто обрадовался, что ты в порядке. Ты же в порядке... да? - Он окинул фея взглядом с ног до головы. Тот казался невредимым, но... - Он же не сделал тебе больно?

- Нет, Дэн, - необычно тихим голосом отозвался Айзери. Он шагнул в комнату и поглядел на Майку. - Можешь дать нам несколько минут?

Дэн ждал, что тот станет жаловался на то, что его выставляют из собственной комнаты, но он лишь кивнул и схватил туфли с пола у изножья кровати.

- Пойду посмотрю, что сегодня на завтрак, - бросил Майка на выходе из комнаты и закрыл за собой дверь.

Тишина казалась почти осязаемой — Дэн стоял и, дрожа от холода в одних трусах и майке, ждал, когда Айзери заговорит.

- Так что случилось? - наконец, не выдержал Дэн, оглянувшись через плечо на джинсы, валявшиеся в куче вещей перед комодом.

- Мне нужна твоя помощь.

- Конечно. - Дэн шагнул в сторону и поднял штаны. - Что угодно. О чём речь?

- Мне... мне нужно, чтобы ты меня вылечил, - попросил Айзери, дрожащими руками медленно снимая с себя рубашку.

Дэн нахмурился, натянул и застегнул джинсы, а потом шагнул ближе и наклонился, приглядываясь к десятку крохотных порезов, «украсивших» грудь Айзери, начиная от левого плеча и вниз, до правой подмышки.

- Что случилось? – не понял Дэн, потянувшись потрогать один из них. Айзери поморщился, но отстраняться не стал. Глубокими порезы не выглядели.

- Неважно, - ответил Айзери. - У меня на спине ещё несколько и на бёдрах царапины. Штаны тоже снять?

- Нет. - Дэн покачал головой, обойдя Айзери, чтобы изучить порезы, тянувшиеся от одного плеча к другому почти идеальным полукругом. Казалось, они один в один похожи на те, что на его груди. - Но мне бы хотелось, чтобы ты объяснил, что происходит. Если кто-то сделал это с тобой...

- Это был несчастный случай, - перебил Айзери. - Я сам виноват. Когда я вчера пошёл гулять, то бродил по берегу. Я не заметил, когда начался прилив, и застрял на каких-то скалах. Было так холодно, а вода всё поднималась... я думал, что утону, я пытался плыть к берегу, но... - Он обнял себя руками, его лицо стало пепельно-серым. - Я пришёл в себя, уже когда откашливался на берегу, а рядом был Чариас. Он спас меня. Я бы погиб, если бы не он. Он меня спас... - Он закрыл глаза, по его лицу текли слёзы.
Всё это не объясняло порезов, но Дэн не стал настаивать. Айзери явно в шоке.

- Всё нормально, - заверил он, беря фея под руку и ведя к кровати. - Давай, садись; всё будет хорошо. - Дэн закутал Айзери в одеяло по плечи, убрав выбившуюся прядь серебряных волос с лица, прежде чем отойти к комоду. Он вернулся с баночкой мази из алоэ и сел на постель рядом с другом. - Порезы несерьёзные, я залатаю их в два счета.

- Спасибо, Дэн, - вздохнул Айзери, подняв руку и стерев слёзы с лица. - Прости, что разбудил.

- Не парься, - отмахнулся Дэн, рисуя мазью руну на груди Айзери. - Мне всё равно пора было вставать. - Он взглянул на часы. Он проспал всего четыре часа. - Так... - продолжил он, - не то, чтобы мне трудно помочь тебе, но почему ты не пошёл в медблок, как раньше? Пытаешься это скрыть? Или защищаешь кого-то?

- Не сейчас, Дэн, пожалуйста, - попросил Айзери с настороженной усталостью в голосе.

Взгляд Дэна скользнул к его лицу. Похоже, тот совсем не спал.

- Расскажешь потом? - спросил он, и Айзери кивнул. - Ну хорошо. Просто расслабься. Это совсем не больно.

Прижав ладонь к груди Айзери, Дэн призвал силу, подавив дрожь, когда магия всколыхнула свежие, яркие воспоминания о ночи с Акитрой, впитывая в себя похоть и страх Дэна, энергия прошла по его телу, и руки вспыхнули золотисто-зелёным. Глубоко вздохнув, Дэн высвободил её в исцеляющую руну, чувствуя, как его сила гудит в теле Айзери, заживляя мелкие порезы и оставляя только едва заметные серебристые следы.

Он хотел вытянуть остатки силы обратно, но энергия Айзери смешалась с его и попыталась перетечь в тело Дэна. Этого следовало ожидать — силе не нравилось, когда её сдерживали, обычное дело, но с Айзери что-то было не так. Дэн нахмурился и убрал руку от его груди, скручивая магию в маленький шар внутри себя.

- Не хочу тебя волновать, - заметил он, вытаскивая из кармана чистый платок и вытирая мазь с ладони, прежде чем протянуть его Айзери, - но твоя энергия какая-то странная. Она как будто... расколота надвое. Если бы я не знал наверняка, то решил бы, что ты... - Дэн застыл, внезапно в голову пришло единственно верное объяснение всему этому. - Твою мать, - выругался он, и Айзери сжался. - Он тебя укусил, да? Этот сукин сын укусил тебя и превратил в грёбаную акулу? Я его убью! - Дэн вскочил на ноги, но Айзери схватил его за руку.

- Дэн, не надо. Он ненарочно. - Айзери потянул его на себя, и Дэн, помедлив, сел.

- Как можно «ненарочно» кого-то укусить? - спросил он.

- Я же рассказывал. Я тонул и потерял сознание. Чариас нашёл меня, он сказал, что пытался вытащить меня на берег в человеческой форме, но волны были слишком сильными. А я не дышал. У него не было иного выбора, кроме как взять меня в зубы и поплыть, как можно скорее. Это всё давление воды. Он клялся, что не кусал меня.

- И ты просто поверишь ему на слово? - спросил Дэн, потянувшись и обведя один тонкий серебристый шрам на груди Айзери. - Конечно, он так скажет. Укусить кого-то без разрешения — преступление, часто караемое смертью. Чтобы выгородить себя, он скажет что угодно.

- Ты не видел его лицо, - тихо возразил Айзери, его глаза слепо уставились куда-то вдаль. - Это было даже хуже, чем когда он застал меня со своим блокнотом. - Айзери сглотнул и посмотрел на Дэна. - Ты не знаешь, есть какой-нибудь способ остановить трансформацию, хоть какой-то, даже просто из слухов или легенд?

От отчаяния в глазах фея у Дэна заныло сердце. Он медленно покачал головой.

- Охотники пытались найти его тысячелетиями, - сказал он. - Насколько мне известно, способа остановить, обратить или предотвратить её нет. - Он пожевал губу, пытаясь вспомнить, что профессор Дэй рассказывал им об оборотнях. - У вампиров иммунитет, - невесело усмехнулся он. - Но это всё равно что упасть на меч, чтобы тебя не застрелили. Конечно, веры не могут превратиться в вампиров, так что в твоей ситуации есть и плюс. А ещё, по-моему, профессор Дэй говорил, что укусить тебя могут лишь один раз, и человек будет превращаться в то животное, которое укусило его первым, последующие укусы не подействуют.

- Этого я и боялся, - прошептал Айзери, и по его щекам снова потекли слёзы.

- Я могу и ошибаться, - тут же исправился Дэн. - Надо спросить кого-нибудь... Дэя или профессора Дарка — они-то наверняка знают. Или можно поискать в библиотеке.

- Нет, - покачал головой Айзери. - Никто не должен знать. Обещай мне, Дэн... Обещай, что никому не расскажешь.

- Ни единой живой душе. - Дэн замешкался всего на мгновение, прежде чем протянуть руку и обнять Айзери. - Мне очень жаль, - прошептал он.

Айзери словно закоченел в его объятиях, а потом всхлипнул и обнял Дэна в ответ, зарывшись лицом ему в плечо. Дэн прижимал его к себе несколько минут, позволяя ему плакать, пока кто-то не постучал в дверь.

Айзери отдёрнулся и вытер лицо платком Дэна.

- Это, наверное, Чариас, - сказал он, вставая с кровати, и опустил глаза на Дэна. - Видно, что я плакал?

- Немного, - отозвался Дэн.

Яркие глаза Айзери покраснели, на угольно-чёрной коже ещё не высохли дорожки слёз. Он потёр лицо тыльной стороной ладони и пересёк комнату.

Дэн последовал за ним и встал рядом, стоило тому открыть дверь. В коридоре, засунув руки в карманы, прислонившись к дальней стене и уставившись в пол, стоял Чариас. Когда Айзери вышел, он вскинул голову, и Дэн увидел, как холодные бесстрастные черты на мгновение исказились в муке. Может, Айзери и прав, может, это действительно был несчастный случай.

А может, нет. Пока фей натягивал рубашку, Дэн шагнул мимо Айзери и, поджав губы, заглянул в лицо Чариасу.

- Посмотри мне в глаза и скажи, что ты сделал это случайно, - низким голосом приказал он Чариасу. - Я хочу услышать это от тебя... если сумеешь.

- Дэн, хватит, - попросил Айзери, поправив рубашку, и встал между ним и акулой. - Я же сказал, это был несчастный случай. Оставь, не надо. Я на него не злюсь, почему злишься ты?

- Ты не злишься, потому что у тебя шок, - отрезал Дэн. - А я твой друг. И моя работа присматривать за тобой, и я не убеждён до конца, что он сделал это ненарочно, потому что он одержим тобой и думает, что, если ты станешь таким же, тебе будет не к кому обратиться, кроме него. И он ошибается, - добавил Дэн, посмотрев в тёмные глаза Чариаса. - Мне плевать, что ты с ним сделал, он всегда будет моим другом.

- Ты серьёзно, Дэн? - тихо спросил Айзери. - Даже если я превращусь во что-то ужасное? - Чариас за его спиной застыл и, резко отвернувшись, пошёл прочь по коридору. Сначала Айзери в замешательстве уставился ему в спину, а потом охнул и, подняв руку, накрыл рот. - Вот же... - пробормотал он и собрался бежать следом.

- Айзери, не надо, - попросил Дэн, и фей, остановившись, оглянулся через плечо. - Он тебе не нужен. Что бы он ни сказал тебе насчёт того, что никто больше не поймёт... он соврал. Мне всё равно, в кого ты превратишься, ты всегда будешь моим другом.

- Спасибо, Дэн, - Айзери бегло улыбнулся, - но мне всё равно нужно извиниться. Я не хотел, чтобы это так прозвучало. - Дэн выгнул бровь, подивившись, что же тот хотел сказать, но Айзери уже понёсся по коридору. - Чариас, погоди, - позвал он, прежде чем скрыться за углом.

Вздохнув, Дэн закрыл дверь и вернулся в кровать.

​••• ツツツ ●•●• ♡♡♡ ♥♥♥

​Почти все выходные Дэн прятался у себя, а когда всё-таки рискнул высунуться из комнаты, оказалось, что волноваться было не о чем. Стоило заметить Акитру в коридоре, как тот резко развернулся и направился в противоположную сторону. Проводив взглядом его спину, Дэн почувствовал странный укол сожаления, но, покачав головой, решил не думать об этом. Едва ли их можно было назвать друзьями.

В женафу утром Дэн дремал на своём месте, дожидаясь начала пары, когда рядом с ним, по-идиотски ухмыляясь, плюхнулся Зэйден.

- Что случилось? - спросил Дэн, заставив того засмеяться.

- Я её сделал, - ответил он, оглядываясь, чтобы убедиться, что никто не подслушивает. - Да, я здорово придумал!

- О чём ты? - не понял Дэн, и Зэйден наклонился к нему, касаясь плечом его плеча.

- Об этой дрэковской суке, - прошептал он. - Комендантше. Я же говорил, что достану её за то, что она донесла на меня ректору. Дед вчера прислал мне сообщение, отчитав за то, что попался. С ректором он всё уладил, но я теперь не получу дракона, которого просил на день рождения.

- Погоди, ты просил дракона? - изумился Дэн. - Да кто такой твой дедуля? И что ты сделал с дрэком?

- Ну конечно, я просил дракона, - кивнул Зэйден. - На ком ещё ездить магу моего положения? На единороге? - Он презрительно фыркнул. - Я же говорил тебе, он работает в правительстве — может потянуть за ниточки, дать на лапу, всё такое.

- А дрэк?

- Я послал ей электронное сообщение. - Зэйден загадочно улыбнулся. - А ещё такое же я послал этому уроду грифу. Пусть знает, как читать мне нотации за нарушение дисциплины на паре.

- Зэйден. – Протянув руку, Дэн схватил его за ворот рубашки. - О чём ты?

- Тебе никогда не было интересно, как в универе могут работать профессор-гриф и комендантша-дрэк, если они смертельные враги?

Дэн выпустил его рубашку и, выпрямившись, сел. Он знал об этом, но почему-то никогда не задумывался.

- Я нашёл ответ, взламывая компьютеры университета, - продолжил Зэйден. - Без разрешения ректора грифу позволено перемещаться только по зданию Пасален или его крыше, а коменде запрещено приближаться к тем же местам. Так что мне пришлось всего лишь устроить им маленькую встречу вне кампуса. Оба думают, что их позвал ректор.

- Зэйден, они же убьют друг друга, - тихо сказал Дэн.

Улыбка Зэйдена была по-настоящему пугающей.

- В том и задумка. Но я бы поставил на дрэка. У неё хотя бы все конечности на месте. Впрочем, неважно. Если кто-то из них выживет, университет не станет укрывать убийцу. Какая жалость, что тут не нейтральная зона — они не отправятся в тюрьму, — но их жизнь будет разрушена, точь-в-точь как они пытались разрушить мою.

Дэн уставился на него, шокированный такой внезапной переменой.

- Никто из них не пытался разрушить твою жизнь, - наконец, обрёл дар речи Дэн, понизив голос, когда в аудиторию вошёл профессор Сашенти. - Они выполняли свою работу - ты сам нарушил правила.

- Если я правильно помню, ты тоже был тогда в душе, - хмыкнул Зэйден.

- Но не я это предложил, - возразил Дэн, глядя вниз на покалеченного грифа — профессор Сашенти, видимо, разбирал записи для лекции. Дэн облизнул пересохшие губы. - Ты должен всё отменить. Это убийство.

- Знаешь, я так и понял, что ты сдрейфишь, после всего, что ты позволил Акитре с тобой делать, - бросил Зэйден, откинувшись и сложив ноги на спинку скамьи перед собой. - Правда, Дэн, пора тебе отрастить яйца и наконец-то дать ему отпор. В глубине души он просто трусло.

- Ты ведь знаешь Акитру, да? - протянул Дэн, неприятный холодок в животе всё усиливался.

Зэйден ухмыльнулся.

- Я думал, что облажался, когда ляпнул, что ходил на курс взаимоотношений магов и фэйри в прошлом году, но, к счастью, ты такой же тупой, каким притворялся я. Акитра был моим партнёром по курсу, и с тех пор... мы очень близки.

Дэн открыл рот, но тут же его захлопнул. Это какой-то бред.

Зэйден хихикнул:

- Не торопись, Дэн. Я знаю, что переварить это нелегко.

- Но зачем? - наконец, выдавил он. – Какой смысл притворяться идиотом?

- Людей гораздо легче использовать, если они тебя недооценивают, - ответил Зэйден.

- Использовать? - Дэн стиснул кулаки. - Какого хрена тебе вообще от меня надо? - Его голос разнёсся по залу, вызвав полные любопытства взгляды других студентов и неодобрительное «экхем» профессора.

Зэйден спустил ноги на пол и, схватив Дэна за запястье, предостерегающе сдавил.

- Не поднимай голос, - прошептал он. - Я могу устроить тебе ожоги третьей степени, даже не вспотев, так что следи за языком. - Дэн попытался вырваться, по коже током пробежала магия. Ладонь Зэйдена вспыхнула ярко-синим, и Дэн сжал зубы от обжигающего жара. - Скажешь кому-нибудь хоть слово, и превратишься в прах.

- Зачем ты это делаешь? - прошипел Дэн сквозь зубы.

- Зачем? - повторил Зэйден, выпустив его руку. Дэн отдёрнулся и, нахмурившись, посмотрел на красные пятна на запястье.
​Ненамного хуже солнечного ожога, но они горели огнём, а в руке пульсировал жар. - Если ты всерьёз ждёшь, что я как на духу выложу тебе все подробности своего подлого плана, потому что ты спросил «Зачем?», то ты даже тупее, чем я думал.

Профессор Сашенти вышел в центр и откашлялся, призывая студентов к порядку. Зэйден снова откинулся на спинку, и его лицо расплылось в довольной улыбке.

- Пожалуй, не буду писать конспект, - тихо пропел он. - У меня такое ощущение, что завтра лекции не будет.

Дэн посмотрел вниз, на грифа, слова Зэйдена эхом звучали в ушах. В одном он был согласен с Зэйденом — у профессора Сашенти против дрэка-коменданта нет ни единого шанса. Отбросив всё — ложь, предательство и странные намёки, — Дэн сосредоточился на единственном, что он точно может изменить.

Схватив сумку с учебниками, он встал и тихо прошёл дальше вдоль ряда, пока между ним и Зэйденом не оказалось три свободных места. Усевшись, он посмотрел на того, но Зэйден притворялся, что не замечает. Снова переведя взгляд на профессора Сашенти, Дэн обнаружил, что тот внимательно за ним наблюдает, и спешно опустил глаза, вытаскивая из сумки тетрадь. Мгновение спустя гриф начал лекцию — что-то насчёт разнообразных диалектов племён селки, — но Дэн не слушал.

Притворяясь, что ведёт конспект, он записал всё, сказанное ему Зэйденом, вывел на обороте листа «Профессору Сашенти» и добавил «Срочно!» вверху страницы. Зэйден запретил ему рассказывать об этом — и он не расскажет, — но он не мог просто стоять в стороне, ожидая, что же произойдёт. Уголком глаза он посмотрел на Зэйдена, который, казалось, дремал, развалившись на скамье и подперев голову кулаком.

Как он мог быть таким доверчивым идиотом? Он ведь и сам маг — он знал, какие они! Большинство магов — первостатейные ублюдки, лживые мошенники и эгоистичные мудаки... поэтому было так здорово встретить кого-то, кто не похож на них. Зэйден казался простым и беззаботным, а Дэну так хотелось иметь друга, который не ударит его в спину при первой возможности... он отказывался видеть правду, пока не стало слишком поздно, и теперь один Маэле знает, что торчит у него между лопатками.

И это пугало. Враньё и предательство — с этим он мог справиться, но он понятия не имел, что задумал Зэйден. Прокручивая в голове все его слова, он начинал осознавать, что в его реальности наметилась огромная дыра. Всё, что говорил ему Зэйден, всё, что он делал, теперь оказалось под сомнением.

Когда пара, наконец, закончилась, Дэн вырвал листок для профессора Сашенти из блокнота и, небрежно сложив, оставил его на скамье рядом с собой, пока собирал вещи. Он тянул время, надеясь, что Зэйден не попытается снова заговорить с ним, но, подняв голову, заметил, что ублюдок-маг уже на полпути к двери. Нет смысла больше притворяться. Закинув сумку на плечо, Дэн стал выбираться со своего места, искоса бросая взгляда на профессора. Лучше бы ему найти эту записку.

- Эй! Подожди!

Дэн развернулся, подняв глаза, и застонал, увидев бегущего к нему парня — тот держал в руке лист бумаги.

- Ты забыл.

- Спасибо. - Дэн налепил на лицо улыбку и, взяв записку, шагнул в сторону, чтобы пропустить его наверх первым. Проклятье. Не зная, что делать, Дэн оглянулся на центр зала, но профессор Сашенти уже ковылял к нижнему выходу из аудитории.

Вздохнув, Дэн развернулся и резко остановился, чуть не врезавшись в Зэйдена. Тот спустился вниз и теперь, фальшиво улыбаясь, сидел на краю верхней ступеньки.

- Это сегодняшний конспект? - поинтересовался он, вырвав листок из руки Дэна, прежде чем тот успел ответить. Дэн попытался отобрать его, но Зэйден выставил вперёд руку, не подпуская его, и развернул записку. - Не могу сказать, что удивлён, - заметил он, пройдясь глазами по странице. - Ты разочаровывающе предсказуем. Хорошо, что я об этом уже позаботился.

- Ты что? - спросил Дэн.

- Ты меня слышал. Это было проще простого. И теперь, если что-то из этого всплывёт. - Он потряс запиской, - только твою задницу поджарят. - Его ладонь сверкнула синим, и листок вспыхнул, в считанные секунды превратившись в пепел. - Тем более ты всё ещё на испытательном сроке. - Он сдул пепел с ладони и, протянув руку, вытер остатки о рукав куртки Дэна. - Приятного тебе дня, Дэн.

- Ну ты и дрянь! – не выдержал Дэн, наконец, обретя голос, когда Зэйден пошёл прочь.

Маг не ответил, а Дэн стоял и смотрел, как тот исчезает за верхней дверью. Чувствуя тошноту и головокружение, он упал на ближайшую скамью, опустевшая аудитория звенела от тишины. Это не на самом деле. Зэйден его подставил. Дрэки и грифы могут убивать друг друга безнаказанно, но люди-то отправляются в тюрьму, а маги — в худшие тюрьмы во Вселенной, острова, с которых не сбежать, где жестокие и сильные правят слабыми и забитыми. Совсем не то место, где Дэну хотелось бы закончить свои дни.

​Вскочив на ноги, Дэн сбежал по ступенькам и понёсся через залитый ярким светом ламп зал. На хрен Зэйдена! Никто ему не поверит. Дэн — единственный доверчивый дурак, купившийся на его враньё, а теперь даже он не настолько глуп. И даже если Зэйдену всё сойдёт с рук, а Дэна обвинят, глупый розыгрыш — совсем не то что тайный заговор с целью убийства или соучастие в убийстве, или каким там ещё может быть обвинение. Может, его и отчислят, но он не станет тюремной женой какого-нибудь маньяка-убийцы.

Закинув сумку повыше, Дэн схватился за ручку и резко потянул, чуть не вывихнув плечо – дверь отказывалась двигаться. Заперто. Нахмурившись, Дэн постучал по ней кулаком, звук разнёсся гулким эхом по аудитории.

- Профессор Сашенти? - позвал Дэн. - Профессор, мне нужно с вами поговорить. Это срочно. - Он подождал, прижавшись ухом к двери, прислушиваясь, но ответом ему была лишь тишина. Что если гриф уже ушёл? Дэн поколотил ещё, не получил ответа и побежал обратно наверх.

Не обращая внимания на поток студентов, спешащих на пары, Дэн помчался через сквер прямо к общаге, в кабинет дрэка, но там тоже оказалось закрыто, и он также не дождался ответа, пока барабанил в дверь её апартаментов недалеко от кабинета. Оставался, конечно, шанс, что она следит за порядком где-нибудь на верхних этажах, но это как-то сомнительно.

Меряя шагами коридор, Дэн жевал губу. Ему нужно это остановить. Но как? Он понятия не имел, куда они направились. Он подумал, не вытащить ли Зэйдена с пар, чтобы силой выбить из него информацию, но это заняло бы слишком много времени, к тому же он даже не был уверен, что ему удастся одолеть мага. Это старый Зэйден был слабаком, жаль, ненастоящим.

Вздохнув, Дэн направился вниз по коридору. Он не мог просто ждать. Зэйден говорил, что профессор Сашенти и комендант думают, что у них встреча с ректором. Где? Не в его кабинете. Зэйден сказал «вне кампуса»... В доме ректора? Он с женой и дочерью жил всего в четверти мили на северо-восток от университета. Глупо посылать дрэка и Сашенти туда, но, не придумав ничего лучше, Дэн поправил сумку на плече и, распахнув двери в конце коридора, вырвался в холодный туманный сквер.

Пробежав прямо по посеребренной росой траве, Дэн свернул к больничному крылу — мокрые подошвы скрипели по плитке. Он замедлил шаг у поворота в длинную боковую галерею и, тяжело дыша, остановился между зданием Пасален и учительскими апартаментами. Оглядевшись по сторонам, он понёсся к дальним дверям. Шаги эхом отдавались в пустоте коридора, стуча по гладкому бетону, впрочем, коридор оказался не таким пустым, как выглядел.

- Дэн?

Туфли ещё раз скрипнули, Дэн так резко затормозил, что чуть не поскользнулся, и обернулся.

В широком проходе, ведущем к зданию, где жили преподаватели, стоял профессор Дарк.

- Всё в порядке? - спросил он.

Дэн замешкался, но кивнул. Объяснять слишком долго.

- Да, всё отлично. Просто опаздываю на пару.

- А где ваш друг? - спросил профессор, оглядев коридор. - Тот, рыжий?

- Наверное, уже там, - ответил Дэн, спиной двигаясь к дверям. - И мы больше не друзья. - «И едва ли когда-либо ими были», - с горечью подумал он.

- Как печально, - заметил Дарк, хотя сожаления в его голосе не слышалось.

Неужели все на грёбаной планете знали, какой Зэйден ублюдок?

Дарк махнул через плечо:

– Если вам всё ещё интересно, я нашёл те бумаги. Я как раз свободен, если хотите взглянуть, а я тогда напишу объяснительную записку вашему преподавателю...

- Спасибо, профессор, но у меня, правда, совсем нет сейчас времени.

- Это займёт всего минуту, - настаивал Дарк, но Дэн упёрся спиной в двери, одной рукой нащупывая ручку.

- Простите, профессор, но, правда... в другой раз. - Не дав Дарку шанса сказать что-то ещё, он толкнул дверь и скрылся в холодном туманном утре, чувствуя себя немного виноватым за то, что так резко отшил профессора. Если бы это не был вопрос жизни и смерти...

Огибая преподавательское здание, Дэн почувствовал сожаление, когда миновал место, где они с Зэйденом впервые поцеловались. Это тоже входило в великий план? И что Зэйден, мать его, задумал? Почему вдруг отказался от игры в деревенского простачка? Дэн ему больше без надобности, или теперь, знает он или нет, просто не имеет значения? Дэн заскрипел зубами, стиснув на бегу кулаки. Вот поэтому он и ненавидел игры магов — ему не хватало хитрости и знания стратегии, чтобы разгадать, что же происходит.

У северо-восточного угла здания он остановился, не решаясь вслепую пойти в туман. Один Маэле знает, что ждёт его там, и если он случайно собьётся с дороги между университетом и домом ректора, одной ночи, проведённой в холоде и сырости, ему вполне хватит, чтобы сдохнуть, если лошадь-вампир или шивал не доберутся до него первыми. Глубоко вздохнув, Дэн пошёл вперёд, считая шаги, ища глазами хоть какие-нибудь ориентиры — куст, дерево, камень — но уже несколько секунд спустя его поглотило густое серое облако. Сердце заколотилось, короткие волоски на затылке зашевелились, а потом тихий шелест влажной травы под подошвами сменился сухим хрустом гравия. Дэн вздохнул от облегчения. Есть.

Свернув направо, он побежал по узкой, извилистой дорожке, вглядываясь в туман в поисках хоть чего-нибудь, но несколько минут, казалось, кроме него и полосы гравийной дорожки, поросшей колючей, влажной от росы травой, в мире ничего не существовало.

​Наконец, из тумана проступило дерево — тёмный кривой дуб с голыми ветками, — а рядом с ним, повернув голову к дороге в ожидании ректора, сидела дрэк в своей драконьей форме. Дэн замедлил шаг, чтобы отдышаться, и окинул её взглядом от носа до хвоста.

Размером она оказалась примерно с крупную лошадь, хотя бёдра выглядели тоньше, а задние ноги – короче, узкий змеиный хвост в длину был почти таким же, как всё её тело. Чёрные когти, казавшиеся такими неуместными на человеческих руках, сейчас, с чёрно-зелёно-золотистой чешуей, смотрелись пугающе естественно, в пасти виднелись несколько рядов мелких, острых зубов, а голову, словно корона, венчали два мерцающих изогнутых золотых рога. Крылья она сложила, и кожаные мембраны влажно блестели от тумана, когда Дэн — во рту внезапно пересохло — подошёл, она зашелестела крыльями, стряхивая капли, и вскинула голову, всё ещё не сводя глаз с дороги.

- Мэм? - позвал Дэн, резко остановившись, когда она, резко повернувшись, расправила крылья и встала на коротких сильных ногах.

Яркие сине-золотые глаза скользнули по Дэну, и она словно немного расслабилась, узнав его.

- Мистер ЛеМэй, что вы тут делаете? - спросила она, делая шаг вперёд — хвост змеёй потянулся за ней. Дэн с трудом поборол желание попятиться. - Почему вы не на занятиях?

- Это ловушка, - сказал Дэн, глотая буквы и задыхаясь. - Вам нужно уходить. Зэйден послал вам сообщение о встрече с ректором, чтобы отомстить за жалобу, такое же он послал профессору Сашенти — грифлиану, преподавателю языков — и он скоро будет здесь. Зэйден хотел, чтобы вы убили друг друга, а обвинили во всём меня, и я должен был что-нибудь сделать...

- Мистер ЛеМэй, отдышитесь и успокойтесь, - перебила она, садясь на корточки и обвивая хвостом ноги, точь-в-точь огромная покрытая чешуей кошка. - Вы сказали, что эту встречу устроил мистер Орэй? Как?

- Он взломал здешний сервер, - объяснил Дэн, оглядываясь на дорогу. - Именно так он подчищал своё личное дело.

- Маленький засранец, - пробормотала она, раздражённо взмахнув крыльями. - Но почему он вдруг пошёл против вас? Я думала, вы друзья?

- Я тоже, - нахмурился Дэн. – Это было очень глупо с моей стороны. А теперь вам надо уходить, пока не...

- Мистер ЛеМэй, это вы? - У Дэна остановилось сердце, когда из тумана донёсся голос профессора Сашенти.

​- Профессор, не ходите сюда! - крикнул Дэн, разглядывая дрэка и ожидая, что она вот-вот вскочит и кинется. Она смотрела на него, но не двигалась. - Это ловушка. Всё подстроил Зэйден Орэй.

- Подстроил? - повторил гриф, его голос прозвучал громче — ближе. Дэн оторвал взгляд от дрэка и оглянулся через плечо, искалеченный гриф, хромая, вышел из тумана. - Мистер ЛеМэй, о чём вы?.. - Он замер, склонив голову набок, когда, наконец, заметил дракора. Все волосы на теле Дэна зашевелились, когда он понял, что стоит прямо между когтями и лапами, клыками и клювом, дрэком и грифом, древнейшими врагами. - О, - протянул профессор Сашенти, взмахивая крылом, чтобы удержать равновесие на трёх лапах. Он перевёл взгляд с коменданта на Дэна и обратно, а потом шагнул вперёд.

- Профессор, пожалуйста, - попросил Дэн. - Она убьёт вас, я отправлюсь в тюрьму, а мне совсем, совсем не хочется в тюрьму.

- Она не собирается меня убивать, мистер ЛеМэй, - заявил Сашенти, и перья на его хохолке встопорщились — явный признак веселья. Дэн не видел в происходящем ничего смешного. Профессор посмотрел за спину Дэну. - Рад встрече, Фекир.

- Я тоже, Денафа, - отозвалась та, вежливо кивнув, и повернулась к Дэну. - Спасибо за беспокойство, мистер ЛеМэй, но мы с профессором давным-давно уладили наши разногласия. В самоубийстве нет чести, как и в убийстве слабого, а мы, прежде всего, создания чести.

- Так... вы не собираетесь убивать друг друга? - спросил Дэн, переводя взгляд с одного на другую — оба покачали головами. - Но... но я думал... дрэки и грифы нападают не раздумывая. Я слышал истории, видел статьи в газетах...

- Некоторые грифлианы видят честь в убийстве врага, а не в убийстве врага с честью, - заметил Сашенти. - Если бы я не был калекой, мы были бы равны и бились бы друг с другом, пока один из нас, если не оба, не погибли бы, но я уже однажды повёл себя, как глупец. - Он опустил глаза на покрытый шрамами левый бок. - Я больше не начинаю битв, в которых у меня нет надежды на победу.

- А Зэйден об этом не знал, - заключил Дэн, закрыв глаза от облегчения.

- Мало кто об этом знает, - заметила дрэк, Фекир, смерив Дэна пристальным взглядом двухцветных глаз. - Мы будем признательны вам, если так оно и останется.

- Конечно, - кивнул Дэн. - Поверьте, я умею хранить секреты. - По сравнению со всем тем дерьмом, которое ему нельзя никому рассказывать, это мелочь. - Так вы собираетесь что-нибудь делать насчёт Зэйдена? Ну, то есть, разве этого недостаточно, чтобы его исключить?

- Только с неопровержимыми уликами, - возразила Фекир. - Разве вы не говорили, что он подстроил всё так, что обвинят вас?

Дэн кивнул, чувствуя, как падает сердце. Зэйдену всё сойдёт с рук. Пусть ничего и не случилось, это неважно.

- Значит, если что-нибудь из этого всплывёт, исключение ожидает только вас, потому что тут получится ваше слово против его, а на его стороне будут как доказательства, так и родня.

- Вы о его пра-не-помню-сколько-деде? Да кто он вообще такой?

- Вы не знаете советника лорда Орэя, огненного мага? - удивился профессор Сашенти, и Дэн вдруг понял, почему фамилия Зэйдена звучала так знакомо. Лорд Орэй был одним из семи магов, служащих Магическому Совету, правящему всеми магами, рожденными в любом из пятидесяти семи миров под его юрисдикцией. Дэн смутно помнил, как дремал во время этой главы истории в школе.

- Неудивительно, что Зэйден считает, что выйдет сухим из воды, - пробормотал Дэн. – Так и будет.

- Я ещё не сдалась, - возмутилась Фекир. - Одна крохотная ошибка, и я схвачу его за задницу.

- Не превращай это в вендетту, Сан х'ния, - бросил профессор Сашенти, усевшись посреди дороги и приглаживая клювом те несколько перьев, что ещё оставались в его единственном крыле. - Это вопрос справедливости, а не мести.

- Меня удивляет, что ты можешь говорить такое, ведь это тебя он пытался убить, ръал кадир, - ответила дрэк, вытягивая одно широкое кожистое крыло вдоль тела, прежде чем зевнуть, сверкнув жемчужно-белыми зубами.

Дэн перевёл взгляд с одного на другую, внезапно почувствовав, что теряет нить повествования.

- Так, эмм.. что же делать мне? - спросил он.

Профессор Сашенти склонил голову набок, мотая кончиком кошачьего хвоста.

- Если мистер Орэй спросит, предлагаю сказать ему, что вы заблудились в тумане и ничего не видели и не слышали.

- Согласна, - кивнула Фекир. - Пусть думает, что его план удался, по крайней мере сегодня. А я пока побеседую с мистером Квонусом о том, чтобы усилить безопасность университетских серверов, и сделаю всё, что в моих силах, чтобы стереть следы вашего вмешательства во всё это, мистер ЛеМэй.

- Спасибо, мэм, - протянул Дэн, уважительно кивнув. - Буду признателен.

- Мы тоже признательны за ваше беспокойство, - отозвался Сашенти, снова вставая и стряхивая влагу с короткой шерсти и взлохмаченных перьев. - Сомневаюсь, что многие студенты стали бы пропускать занятия ради таких, как мы. - Дэн подумал, что это довольно циничный взгляд на учащихся АУ, но, прежде чем он успел это сказать, гриф продолжил: - Какая у вас сейчас пара?
​Я поговорю с вашим преподавателем, чтобы вас не наказывали за опоздание.

- Благодарю, профессор. У меня сейчас урок гербализма у профессора Цикаты. - Он взглянул на часы. - Осталось ещё больше половины пары; я, пожалуй, пойду. - Он оглянулся на окружавшую их стену тумана.

- Мне нужно подготовиться к следующему занятию, если хотите, пойдёмте со мной, мистер ЛеМэй, - предложил профессор Сашенти. - Этот туман бывает чертовски густым.

- Спасибо, профессор. - Дэн перевесил сумку на другое плечо.

Гриф посмотрел поверх его головы на Фекир.

- Возможно, нам стоит ещё обсудить эту ситуацию, - сказал он. - Сегодня вечером?

- Хорошо, - ответила она, отходя от высохшего дуба и расправляя крылья — туман вокруг неё завихрился. - Будьте начеку, мистер ЛеМэй; мистер Орэй гораздо опаснее, чем кажется. Рха азкадир лир, Денафа, - бросила она и взмыла в серое небо, голые ветки дубы затрещали от ветра, поднятого её крыльями.

Дэн смотрел вверх, пока она не исчезла в тумане, а потом перевёл взгляд на профессора.

- Что она сказала? - спросил он.

- Она говорила не с вами, - ответил Сашенти, так и не опустив голову, большие золотистые глаза ощупывали низкие кремовые облака. Наконец, он вздохнул и, развернувшись, захромал вперёд – культя подрагивала.

- Наверное, это ужасно, - посочувствовал Дэн, догнав его. - Лишиться возможности летать.

- Вообще-то, я почти не замечаю этого, пока кто-нибудь не напомнит, - отозвался гриф, и Дэн поморщился.

- Простите, профессор.

Сашенти опять вздохнул.

- Как вы, люди, умудряетесь говорить друг с другом с таким сарказмом, но абсолютно не понимать юмора грифов? Да, мне не хватает неба и будет не хватать всю оставшуюся жизнь, но, если бы я всё ещё мог летать, честь обязала бы меня биться с Фекир до смерти, и где бы мы сейчас оказались? - Он молча сделал несколько неровных шагов, а потом пожал оставшимся крылом, длинные перья сухо скрипнули друг о друга. - Иногда несчастье — это скрытое благословение.

- Должен признать, я рад, что вы живы и что мне не надо в тюрьму, - согласился Дэн, - но не хотите же вы сказать, что не ухватились бы за возможность вернуть себе крыло?

Профессор Сашенти долго молчал — так долго, что Дэн начал бояться, что оскорбил грифа. Он пытался придумать, как бы извиниться, когда профессор, наконец, заговорил.

- Вообще-то, хочу. - Голос Сашенти был тихим, но решительным. - Возможно, будь я моложе, мой ответ был бы иным, но в данный момент цена оказалась бы слишком высока, даже для неба. - Он остановился и показал культей в туман. - Примерно двадцать семь ваших шагов должны привести вас обратно к зданию преподавателей. Думаю, оттуда вы сумеете найти дорогу.

- Да, профессор, - кивнул Дэн. - Спасибо.

- Не за что, мистер ЛеМэй. - Он развернулся и пошёл дальше по дорожке.

Дэн поправил ремень сумки и шагнул на траву.

- Ах да, и ещё одно, - спохватился профессор Сашенти, оглянувшись через плечо. - Вам лучше сегодня пройтись по главам с двенадцатой по шестнадцатую — завтра может быть тест.

Дэн подавил стон и налепил на лицо улыбку.

- Спасибо за предупреждение, профессор, - поблагодарил он. Как будто мало у него проблем и без подготовки к неожиданной контрольной. Впрочем, конечно, лучше быть готовым, чем нет.

Видимо, его ноги оказались длиннее, чем думал профессор, потому что ему понадобилось всего двадцать пять шагов, чтобы добраться до холодного кирпичного фасада здания. По дороге он репетировал, что скажет Зэйдену, если тот спросит, но, приближаясь к оранжерее, нервничал всё сильнее.

Проскользнув внутрь, он снял куртку и огляделся. Все были чем-то заняты, он пропустил лекцию, а никто не заметил, что он пришёл поздно. Никто, кроме Зэйдена и профессора Цикаты. Надеясь оттянуть неизбежное, Дэн пересёк оранжерею и подошёл к профессору.

- Простите за опоздание, - сказал он. - У меня было одно дело.

- «Одно дело» - недопустимая отговорка, мистер ЛеМэй, - ответил Циката, вручая ему лист с сегодняшним заданием. – Хорошую отметку за сегодня вам уже не получить.

- Понимаю, профессор. Более чем справедливо.

Профессор Циката странно на него посмотрел, будто ждал, что с ним начнут спорить, а потом отошёл.

Дэн снял сумку и вытащил ручку. Профессор Сашенти обещал всё уладить, но Дэн считал работу на уроке только своей обязанностью. Закинув сумку обратно на плечо, он повернулся и испуганно отшатнулся, чуть не налетев на Зэйдена.

- Чего тебе? - буркнул Дэн, сжав ручку в кулаке, когда огненный маг ухмыльнулся.

- Где ты был, Дэн? - Его голос сочился фальшивой заботой. - Я волновался о тебе.

- Просто отвяжись, - бросил Дэн, попытавшись обойти его.

Зэйден вдруг схватил его за руку.

- Ты нашёл их? - спросил он тихим голосом, едва шевеля губами. - Сумел остановить?

Дэн вырвался.

- Ты больной моральный урод, - прошипел он сквозь зубы. - И нет, я их не нашёл. Я заблудился в тумане... как ты и надеялся? - Дэн вдруг понял, зачем Зэйден вообще рассказал ему обо всём. - Какая жалость, что я нашёл дорогу обратно, да?

- О, Дэн, - протянул Зэйден неискренне, - если бы я хотел, чтобы ты умер, придумал бы более надёжный способ это устроить, кроме как послать тебя в туман. Просто будь благодарен, что ты мне всё ещё нужен. - Он уже шагнул в сторону, но вдруг обернулся. - Хотя вот они тебе без надобности. - Зэйден схватил его куртку и дёрнул — Дэн поморщился, услышав треск ниток. - Поверить не могу, что ты на это повёлся, - воскликнул тот, тряся коричнево-золотисто-зелёной заплаткой-бабочкой. - Ты жалок. - Он бросил бабочку под ноги и пошёл прочь.

Со стучащим сердцем Дэн проводил его глазами, а потом опустил взгляд на землю оранжереи. Немного подумав, он наклонился и поднял крылья. Неважно, кто дал их ему или зачем. Они теперь его.

​И ты в гробу с иным лицом,
С чужими тёмными глазами,
Лежишь, не пачкая словами,
Ту тишину, что оплела
Всех нас удушливым венцом.

И скорбным плачем прорвала
Меня волна недомоганья.
Дрожало яростно дыханье;
Не разрешая прочь уйти,
Звала в объятия земля.

И понимала, что идти
Предстанет мне в такие дали,
Где твои очи побывали,
Но не глаза людей живых…
Хочу скорей тебя найти.

Отведено нам было мало,
Ах, но зачем теперь ушёл,
Передо мною, дверью хлопнув?
Перчаток старых тёмный шёлк
Томится льдом в руке усталой…

Но вот, ты здесь, передо мною,
Лежишь, так мирно. Тяжело.
И всё, что здесь произошло
Я до конца не осознаю…
Наверно, помрачает горе…

Уйти скорее, иль остаться?
Да что же я застыл камнем…
Мы все однажды в лету канем,
Но ты!.. Дождись меня теперь,
Когда нет сил даже сдаваться…

Опубликовано: 2017-07-04 19:31:39
Количество просмотров: 199

Комментарии